No Image

Кухаренко вороной конь

0 просмотров
10 марта 2020

КУХАРЕНКО ЯКОВ (псевд. — Повар Яцко, Мішковський Яков; 1800 г. Екатеринодар, ныне г. Краснодар-08.10.1862, м. Екатеринодар) — писатель, этнограф.

Происходил из казаков, которые после разрушения Сечи поселились на Кубани. Образование получил в Екатеринославской военной гимназии, служил в Черноморском казачьем войске, где прошел путь от сотенного есаула до наказного атамана, с 1853 г. — генерал-майор. В 30-е годы XIX в. установил связи с харьковскими писателями и учеными М. Костомаровым, И. Срезневским, А Метлинським, О. Корсуном и др. 1840 г. познакомился с Т. Шевченко, который проявил к нему искреннюю симпатию и уважение. Много лет они переписывались, сохранилось 12 писем Т. Шевченко и 7 — Я. Кухаренко. Последний морально поддерживал ссыльного поэта, помогал деньгами. Т. Шевченко посвятил ему поэму «Москалева криниця», посылал свои произведения, автопортрет. Умер Я. Кухаренко в плену у горцев, куда попал во время переправы через Кубань. Тело его выкупил сын и похоронил в Екатеринодаре.

В украинской литературе Я. Кухаренко выступал как поэт, драматург, прозаик. Пьеса «Черноморский избит на Кубани между 1794 и 1796 годами» (1836) обозначена сочетанием реалистических и романтических черт. Здесь предстают этнографически правдивые картины из жизни украинских казаков периода освоения Кубани, неординарные личности — влюбленные Маруся и Иван. Автор проявил незаурядную сноровку в использовании народно-песенного материала лирически-бытового и исторического характера, показал хорошее знание украинского языка и юмора. Пьесу одобрительно оценил Т. Шевченко, ходатайствовал о ее публикацию, советовал поставить на сцене любительского кружка украинских студентов Медико-хирургической академии в Петербурге. 1867 г. пьесу поставила галицкая трупа О. Бачинского в г. Стрый. 1878 г. М. Старицкий переработал пьесу Я. Кухаренко на либретто оперетты «Черноморце», музыку к которой написал М. Лысенко. В 40-е годы Я. Кухаренко написал поэму «Харко, запорожский кошевой» (напечатано в 1913), в которой он сделал попытку поэтической обработки истории Кубанского войска. Автор время несколько вольно обращается с хронологией и характеристике исторических лиц, однако в поэме есть довольно удачные места описанию Запорожской Сечи, ее коварного разрушения. В центре произведения — фигура казака Харька, который, путешествуя морем, попадает в неизвестный край. На этом произведение обрывается, и вообще в нем убедительно отражен быт кубанских поселенцев, насыщенный украинским национальным колоритом. Хотя бурлескно-травестийная форма поэмы и противоречила серьезном историческом сюжета, но в истории украинской литературы она стала заметным явлением. Я. Кухаренко — автор рассказа «Вороной конь», этнографических очерков «Пластуны» и «Овцы и чабаны в Черномории», заключил «Чабанський словарь».

Лит.: Кулиш П. Несколько предварительн ы х слов (Предисловие к «Черноморского избитую») // Основа. 1861. Т. 11; Резанов В. Т. Г. Шевченко и Я. Г. Кухаренко // Зап. Укр. наук, т-ва в Киеве. 1926. Т. 20; Орел В. Из биографии и литературных связей Я. Кухаренко // Рад. літературознавство. 1969. № 2; Хропко П. Бита источников украинской реалистической поэзии. К., 1972; Хропко П. Украинская драматургия первой половины XIX века. К., 1972; Зеров М. Украинское писательство XIX ст. // Зеров М. Произведения: В 2 т. К., 1990. Т. 2.

Заболел старый хозяин дома,
Просит бедную девушку Марьяшу.
Попасти вороного жеребца,
Конь стоит привязан у крыльца.

Марьяша отказывать не стала,
Пошла в ночь пасти жеребца.
Разложила костёр на лугу,
Чтобы не подошли к ним волки.

Из-за черной тучи вышел месяц,
Щиплет жеребец свежую траву.
У костра поёт себе Марьяша,
Что деву любит старый вдовец.

Она громко свою песню пела,
Не услышала как волки пришли.
Незаметно стая приближалась,
От страха встрепетнулась душа.

Читайте также:  Сведения о полярной сове тундры

Вороной к девушке метнулся,
Стал жеребец над ней на дыбы.
В ночи раздалось громкое ржание,
Что означало волчья стая уходи.

Немного волчья стая отступила,
Приготовились волки к прыжку.
Марьяша взяла горящую палку,
Пошла навстречу волку вожаку.

Волчья стая отступать не хотела,
Они оскалили зубы,стали нападать.
Раздался гром, молния сверкнула,
Перед ней волки мертвые лежат.

Марьяша глазами жеребца искала,
Только не видела вороного коня.
Видит царицу и молодого молодца,
Царица ей поклонилась,сына спасла.

Тут девушка узнала,кого на лугу пасла,
Злая волшебница царевича заколдовала.
Снять с него колдовство могла лишь дева,
Которая жизнь за вороного коня бы отдала.

Девушку бедную сама царица просила,
Выйти замуж,стать женою сына царевича.
Она бедную Марьяшу сыном благословила,
Обняла невестку как родную дочь свою.

В рубрике я бы писала что это белые стихи. Тогда всё становится на свое место. Тогда мы не ищем ни рифмы ни ритма. А задумки у вас интересные. Не зря я многие ваши поэмы прочла.

Спасибо,что зашли в гости.
Счастья и земных благ Вам.
С уважением и теплом.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2020. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Сказка Зелёного Колпака по мотивам народной сказки «Жар-птица и Василиса-царевна", которую он переиначил и рассказал на современный лад

В некотором царстве, в тридесятом государстве жил-был царь, холостой да неженатый. У того царя был стрелец-молодец, а у стрельца-молодца чистокровный конь воронец по кличке Хонда. Раз поехал стрелец на своем вороном коне в лес на охоту. Едет он по лесу и видит перед ним золотое перо лежит, как огонь светится! Слез молодец с коня да перо-то и поднял. И вдруг его конь говорит ему человеческим голосом: «Не бери золотого пера. Коль возьмешь – горе узнаешь!» Молодцу бы удивиться, что конь человеческим голосом заговорил, да призадуматься над его словами, да куды ж там! Золотой блеск пера ослепил молодца, и он думал только о богатой награде, которую может получить от царя за это золотое перо!
Не послушался стрелец своего коня, поднял золотое перо, привез во дворец и поднёс царю в дар. «Спасибо! – говорит царь. – Да уж коли ты достал золотое перо, то достань мне и самую птицу! А не достанешь — полетит твоя голова с плеч!» Стрелец-молодец испугался, залился горькими слезами и пошел к своему говорящему коню.
«О чем плачешь, хозяин?» – конь спрашивает.
«Да как не плакать! Царь приказал мне ту птицу добыть, что золотое перо потеряла. А не добуду, то голову потеряю. ».
«Ну я ж тебе русским языком сказал: не бери пера, горе узнаешь! Ты чё, глухой что ли? Ну да не бойся, не печалься. Это еще не беда, а только пол-беды. Вся беда впереди! Ступай к царю, проси, чтоб к утру пшеницу по всему чистому полю разбросали, сеть разложили, да травой и зерном её присыпали».
Царь приказал разбросать по чистому полю пшеницу и сеть разложить скрытную. На другой день, на утренней заре поехал стрелец-молодец на то поле, пустил коня по воле гулять, а сам за густым кустом спрятался. Вдруг видит летит большая птица, вся золото горит. Прилетела, спустилась наземь и стала клевать пшеницу. А вороной конь тихонечко подошел к птице, стукнул её копытом, она в сторону отскочила, да в сеть и угодила. Тут стрелец-молодец выскочил из-за куста, подбежал, посадил золотую птицу в мешок, сел на коня и во дворец поскакал. Принёс он царю золотую птицу, а царь как увидал такое чудо, возрадовался, поблагодарил стрельца за службу, пожаловал ему чин полковника и тут же задал ему другую задачу. «Коли ты сумел достать золотую птицу, так достань мне невесту необыкновенную. Слышал я, что за тридевять земель, на самом краю света, на самом дальнем Востоке, там где восходит красное солнышко, лежит в океане сказочная островная страна, и живёт в этой стране принцесса по имени Кин, что означает «Золотая девушка». Вот её-то мне и надобно. Достанешь – златом награжу, а не достанешь – то мой меч, а твоя голова с плеч!»
Услыхал такой приказ стрелец-молодец, расплакался горькими слезами и пошел к своему говорящему коню за советом. «О чем плачешь, полковник?» – спрашивает конь.
«Да как не плакать. Царь приказал добыть ему невесту, принцессу Кин, что в далёкой стране восходящего солнца живёт. А коль не добуду, то голову мне снесёт».
«Не плачь, не тужи; это еще не беда, вся беда впереди! Ступай к царю, попроси палатку с золотою маковкой да разных припасов и напитков на дорогу дальнюю» — конь стрельцу говорит.
Царь дал стрельцу и припасов, и напитков, и палатку с золотою маковкой. Стрелец-молодец сел на своего говорящего вороного коня и поехал за тридевять земель. Долго ли, коротко ли, может через год, а может и через два, – приезжает он на край света, где красное солнышко из синя моря восходит. Смотрит, а вдоль берега синего моря золотая девушка прогуливается, а за ней два самурая огромных ходят, охраняют свою хозяйку. Вороной конь шепнул стрельцу-молодцу, что делать надобно, а сам пошел заморской травки пощипать. Тогда стрелец разбил палатку с золотой маковкою, расставил разные кушанья и напитки, сел возле палатки и ждёт.
А Золотая девушка усмотрела золотую маковку, подошла к палатке, стоит и кланяется. Поднялся стрелец, отвесил девушке поклон в пояс и предложил ей хлеб-соль с ним разделить. А девушка всё кланяется да и улыбается, видно не понимает заморскую речь. Тут на помощь к стрельцу его вороной конь подоспел. Подошел он к девушке и что-то ей сказал на её родном языке. Девушка поклонилась коню, произнесла «Аригато» и вошла в палатку. А конь и говорит стрельцу: «Эта девушка и есть принцесса Кин. «Здравствуй, принцесса Кин! – говорит стрелец. –Я стрелец-молодец, царский гонец. Милости просим хлеба-соли откушать, заморских вин испробовать!». Конь перевёл приглашение принцессе, а она в ответ: «Хадзимэмаситэ!» «Чегой-то она там пролепетала?» — стрелец коня спрашивает. «Сказала, что приятно познакомиться» — конь отвечает. «Ну, это что! Дальше приятнее будет!» — смеётся стрелец. — Ты вот, что конь, предложи-ка её охране водочки нашей, русской ядреной, а я пока принцессой займусь!» Конь пошел самураев водкой потчевать, а стрелец принцессе чарку водку налил и говорит: «Пей до дна! За знакомство!» Вообщем, заставил он принцессу чарку водки до дна выпить. Она выпила и тут же наземь упала без памяти и крепким сном заснула. Выглянул стрелец из палатки и видит, что два самурая на травке лежат и храпят богатырским храпом, — видно славно русской водочки накушались. Стрелец-молодец крикнул своему коню, конь прибежал, закинул стрелец на коня спящую принцессу, сам вскочил на коня и пустился в обратную дорогу.
Долгой обратная дорога была: может год, а может два, и весь путь принцесса со стрельцом не разговаривала, а всё больше с вороным конём общалась, благо он её родной язык знал. Приехали, наконец к царю. Он как увидал золотую заморскую принцессу, сильно возрадовался, благодарил стрельца за верную службу, наградил его казною великою и пожаловал чином генерала. А принцесса Кин всё тоскует да плачет, по родной стороне горюет. А царь задумал на принцессе Кин жениться, а она и говорит: «Пусть тот, кто меня сюда привез, отвезёт меня на своём вороном коне к синему морю, посреди того моря лежит большой камень, под тем камнем спрятаны золотые колечки и мое подвенечное платье – без тех колечек и того платья замуж не пойду!» Царь тотчас за стрельцом-молодцом: «Поезжай скорей на край света, где красное солнышко восходит; там на синем море лежит большой камень, а под камнем спрятано подвенечное платье принцессы Кин; достань это платье и привези сюда; пришла пора свадьбу играть! Достанешь – больше прежнего награжу, а не достанешь – то мой меч, твоя голова с плеч!» Залился стрелец горькими слезами, пошел к своему говорящему коню.
«О чем плачешь, генерал?» – спрашивает конь. «Как не плакать. Царь велел со дна моря достать подвенечное платье принцессы Кин». – «А что, говорил я тебе: не бери золотого пера, горе наживешь! Ну да не бойся: это еще не беда, беда впереди! Садись на меня да поскачем к синю морю!».
Посадил стрелец принцессу на коня, сам сел и поскакали они туда, откуда недавно прибыли. Видят палатка с золотой маковкой на том же самом месте стоит, а возле палатки два самурая здоровенных сидят на Восток неотрывно смотрят. Подъехал к ним стрелец-молодец, слез с коня и принцессу на землю спустил. «Здоров, молодцы!» — поприветствовал он самураев. Да только те не отвечают. Один самурай протянул стрельцу меч в ножнах и что-то грозно произнёс. «Что он сказал?» — генерал стрелец спрашивает. «Он вызывает тебя на бой, за то, что ты принцессу похитил и опозорил самураев. Теперь только кровь может смыть позор» — конь отвечает. Заплакал стрелец-молодец и говорит: «И что же мне делать? Дома царь грозится башку с плеч снести, а здеся — самураи!» «Надо сражаться, как мужчина! Ведь ты же генерал!» — конь отвечает.
Делать нечего, пришлось непутёвому стрельцу принять самурайский вызов на бой. Встал стрелец супротив одного самурая, и не успел меч из ножен вынуть, как слетела его непутёвая башка с плеч. А принцесса чему-то радуется. Взяла она у самурая какой-то пузырёчек, вылила его содержимое себе на ладошку и велела вороному коню слизать влагу. Слизал конь влагу с ладони принцессы и тот час в красавца-молодца превратился! И вышла золотая принцесса Кин за него за муж, и жили они долго и счастливо.
22.08.2014

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Животные
0 комментариев
No Image Животные
0 комментариев
No Image Животные
0 комментариев
No Image Животные
0 комментариев
Adblock detector